En tu mente rigurosa
Probablemente solo te parezcan palabras al viento
Las misivas que te envío
Los poemas que escribo…
No es capricho
Si permitieses…
Que me acomodase a tu lado
Demostrarte lo que siento
Cuando te escribo
Sería más fácil
Sería más sencillo
Expandir lo que con hechos
Es inviable
Por mucho sentimiento
Que redactes una página
O un libro…
Verme…
Socavaría las dudas
Tenerme…
Desbarataría los obstáculos
Que nos encomienda el destino…
Todo…
Lo que de mi interior irradia
Es amor sin comprensión
Sin sentido…
Voltaje latente
En algunas mentes prohibitivo…
Atrapado emocionalmente
En un laberinto clandestino
Sin retroceso trasero
Sin ocaso postrero
Completamente omnipresente
Latido tras latido…
…
In your rigorous mind
They probably only seem to you like words in the wind
The letters I send you
The poems I write…
I don’t do it on a whim
If you would allow
If you’d allow me to settle by your side
To show you what I feel
When I write to you
It would be easier
To expose what with facts
Is unfeasible
No matter how much feeling
That you write a page
Or a book…
To see me…
Would undermine the doubts
To have me…
Would thwart the obstacles
That destiny entrusts us with…
Everything…
What radiates from within me
Is love without understanding
Meaningless…
Latent voltage
In some minds prohibitive…
Emotionally trapped
In a clandestine labyrinth
With no backward recoil
No afterglow
Completely omnipresent
Heartbeat after heartbeat…
O.


tal vez lea
lo que sale de mi mano
es lo mismo que de micabeza
Me gustaLe gusta a 1 persona
muchas gracias Isabel!!
Me gustaMe gusta
¿Quién dice que no está, que no te lee?
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muy hermoso!
Me gustaLe gusta a 1 persona
☺️🙏
Me gustaLe gusta a 1 persona
thanks!!
love is something on de air
Me gustaLe gusta a 1 persona
acércate …
Me gustaLe gusta a 2 personas
Beautiful lines! Love is always not so meaningful!
Me gustaLe gusta a 1 persona