Ella… She…

Aposentada su fisionomía
su fiereza domesticada.
Observando sus ojos
notarás su alma momificada
su belleza taciturna
moribunda su alma.

Exhala pesadumbre
nostálgica firmeza castrada
convirtiéndose en imperecedera
la desazón que la agasaja.

En un torreón dorado mora
cuatro paneles de plata
y escalinatas escarlatas.

Telarañas decorando esquinas
goteras cristalinas dibujan
la tormenta de sus ojos
su mirada perdida
la mueca hostil
de su añorada sonrisa
… Recordatorio férreo
de una muerte en vida.

Sumisa.
Apagada.
Buscando respuestas
que nadie redacta
… Inocencia desquiciada.

Preguntas sencillas
esquivas por quien a su lado pasa.

Sentirás su tristeza
en su semblante crucificada.
Estalactitas rojas
que su interior ahoga.

Ruega… Amor.
Una luz
una sombra
un sinónimo que libere su ansia.
No exige…
Únicamente inhala esperanza.

…….

Its physiognomy laid down
its tamed fierceness.
Observing his eyes
you will notice its mummified soul
its taciturn beauty
its dying soul.

It exhales heaviness
nostalgic castrated firmness
becoming imperishable
the uneasiness that graces her.

In a golden tower dwells
four silver panels
and scarlet steps.

Cobwebs decorating corners
crystalline leaks draw
the storm of her eyes
his lost gaze
the hostile grimace
of her longed-for smile
… An iron reminder
of a living death.

Submissive.
Extinguished.
Searching for answers
that no one writes
… Unhinged inonetia.
Simple questions
elusive to those who pass by.

You will feel her sadness
in his crucified countenance.
Red stalactites
that her interior suffocates.

Beg… Love.
A light
a shadow
a synonym to release its yearning.
It does not demand…
It only inhales hope.

O.

Deja un comentario

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑