Dónde… Where…

Impostor instante
Crucificado mi resuello
En disuasorio paraje.
Caserío blanquecino
Rancio y heces aromáticas
Una camisa excesivamente larga de mangas
Dos guardaespaldas
Uniformados a juego
Tan claro el color
De todo aquello
Que la luz era
Como arena en el desierto
Como agua en  un océano
Tranquilidad y sosiego
En mente y alma
El cuerpo en volandas.
Socarrona adversidad
Amamantada complicidad
Promovido consenso
Fotogramas ensortijados
Recreando un teatro paralelo.
Desquiciante realidad
Quijotesco estampado
El corazón latía desesperdo.

…………

Instant imposter
Crucified my breath
In a dissuasive place.
Whitish hamlet
Rancid and aromatic dregs
A shirt with excessively long sleeves
Two bodyguards
Uniformed to match
So clear the colour
Of it all
That the light was
Like sand in the desert
Like water in an ocean
Tranquility and calm
In mind and soul
The body in the air.
Sneaky adversity
Nurtured complicity
Promoting consensus
Twisted photograms
Recreating a parallel theatre.
Unhinged reality
Quixotic stamping
The heart was beating in despair.

O.

Deja un comentario

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑